FBinJapan

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1769|回复: 3

ちんぷんかんぷん ----- 一点都听不懂,不明白

[复制链接]
发表于 2007-10-17 14:22:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
「陳分漢」と書き、「陳分」は中国人によくある姓名で、「漢」は熱血漢のように男性を意味する語。

江戸時代、中国人の名前は読みにくく、解りにくかった。そこから世間の人が「ちんぷんかん」を
「なにがなんだかわからない」という意味で使ったと言う。 

もう一説に、中国には「チンプトン、カンプトン」という言葉があり、チンプトンは、聞いても解らない。
カンプトンは、見ても解らないという意味から、見ても聞いても訳が解らない事に使われるようになったという説もある。 

小结一下:
ちんぷんかんぷん 就是一点都听不懂,不明白的意思


[ 本帖最后由 938fg8 于 2007-10-17 13:24 编辑 ]
发表于 2008-4-28 00:40:35 | 显示全部楼层
そういう説もあるのですね。Smithさんが鉄を打つ響きのことと混同したかもしれません。語源で面白いよね。
そうか。フォローをありがとう。
发表于 2008-5-5 14:53:11 | 显示全部楼层
チンプトン、カンプトン   听不懂看不懂
这么一下子就记住了
 楼主| 发表于 2008-5-5 15:12:12 | 显示全部楼层
晕倒,好久不见。

露脸跑到实用日语版里来,可真有你的。
英国的游记呢?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|www.fbinjapan.net

GMT+9, 2024-11-24 05:08 , Processed in 0.046271 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2001-2024 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表