FBinJapan

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1230|回复: 4

食事のマナー 西洋料理編 ZT

[复制链接]
发表于 2008-10-30 14:45:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
イスは左側から
着席するときはイスの左側から入ります。ただし大宴会などの場合や、位置により左側から入りにくい場合などは、右側から入っても、マナー違反にはなりません。イスには一度深く腰かけて背に寄りかかってから、改めて姿勢を正すとよいでしょう。

手荷物はイスの脚もとへ
手荷物をテーブルの上には置かないようにします。自分の背とイスの間や、イスの脚もとに置きます。イスの背にかけたりするのは、見た目もよくありませんし、サービスする人のじゃまにもなるので避けましょう。

ナイフ、フォークのセッティング
あらかじめテーブルにセットされているナイフ、フォークは、外側から順に使うのが基本ですが、最初から全部の料理分をセットせずに、料理が進むのにしたがってセットされていく場合もあります。

ナプキンについて

ナプキンは食事開始の前に広げる
席についてすぐに広げてもよいのですが、起立しての乾杯などがある場合は、乾杯がすんでから広げるとよいでしょう。

ナプキンはブローチでとめてもよい
以外と知られていないことなのですが、ナプキンは、膝にかけるのはもちろん、ブローチで胸もとにとめてもマナー違反にはなりません。

使える範囲
手や指、くちをぬぐったりするのに使います。また食事中に骨や、果物の種などを出すときには、ナプキンで口もとをおおうか、ナプキンの中にとったりします。

中座するときは
ナイフ、フォークを八の字に置いて、ナプキンはイスの上に。これが席に戻るというしるしです。ナプキンをたたまずにテーブルの上に置くのは、食事が終わりました。という合図になります。

————————————————————————————————————————


魚の頭をフォークなどで押さえ、中骨に沿ってナイフを入れます。次に中骨の頭のほうをフォークで押さえ、ナイフで身を手前と向こう側に開くようにしてほぐします。ほぐしおわったら、左側から少しずつ切りとっていただきます。表身を食べ終えたらナイフを使って骨をはずします。あとは表身と同様にしていただきます。

エビ
大きなえびが殻ごと出されたときは、ナイフとフォークで身を殻からはずさなければ食べられません。まず、えびの背側と腹側の身と殻の間にナイフを入れます。次に、ナイフで殻を押さえながら、フォークで身をはずして皿の手前に置きます。あとは食べやすい大きさに切り分けながらいただきます。

ステーキ
フォークで肉の左側を押さえ、ナイフでひと口分ずつ切り分けます。つけ合わせのグリンピースなどはナイフでフォークにのせていただきます。皮つきのベークドポテトは皮ごと食べてもかまいません。

スープ
まず、音を立ててすするのはマナー違反です。

スープ皿の場合
左手で器を押さえ、スプーンは手前から向こう側に使います。残り少なくなったら、スープ皿の手前を左手で少し持ち上げてすくいます。これはイギリス式で、奥を持ち上げるフランス式もありますが、日本ではイギリス式を基本とするのが一般的です。

両側に持ち手のついたタスカップの場合
両手で持って。実が入っている場合は左手をカップに添えてスプーンで。

パイでふたをしたスープ
ふたのパイは食べても食べなくてもよいです。食べるときはスプーンの背で、またはナイフとフォークでパイを切り取ってスープの中に入れます。食べないときはフォークでパイを押さえ、縁にナイフを入れて切り離し、皿の端に置きます。

http://www.sgm.co.jp/life/sai/cat311/cat313/

[ 本帖最后由 938fg8 于 2008-10-30 14:58 编辑 ]
发表于 2008-10-30 16:56:41 | 显示全部楼层
よく見かけるバターンですけど

スプーン淹れたままコーヒーをのむか、またはコーヒーをスプーンでのむもXです。
发表于 2008-10-30 18:21:58 | 显示全部楼层
最基本的没说:proper suit

当年我和两个瑞士人狂奔几百公里,从phiphi海边直接杀进曼谷最好的西餐+泰国料理饭馆时,门口的老太太看着拖鞋和沙滩裤,眼睛都直了~~~

然后她含蓄但是自相矛盾的说:虽然这里比较空,但是现在还没有空位。。。问我们能不能等。

我们商量了一下说:等!

老太太气差点没背过去。

花了30分钟喝了六杯免费饮料,向老太太表达了我们坚定的决心后。她只好让比基尼上了皇家餐桌。

[ 本帖最后由 khonsou 于 2008-10-30 18:32 编辑 ]
 楼主| 发表于 2008-10-30 18:55:02 | 显示全部楼层
等我找到相关的资料补上。
 楼主| 发表于 2008-10-30 18:58:21 | 显示全部楼层
原帖由 hutari 于 2008-10-30 16:56 发表
よく見かけるバターンですけど

スプーン淹れたままコーヒーをのむか、またはコーヒーをスプーンでのむもXです。


正确的怎么做怎么不说啊。
用勺搅搅,把勺放到小碟子里,端起cup喝。

不过现在基本上比较随便了。
掌握一点:让自己吃得舒服就ok
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|www.fbinjapan.net

GMT+9, 2025-5-16 08:05 , Processed in 0.038901 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2001-2024 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表