FBinJapan

 找回密码
 注册
搜索
楼主: moon

随想

[复制链接]
发表于 2008-8-6 03:14:13 | 显示全部楼层
树欲静而风不止,子欲养而亲不待也。
可是回家的路为什么又总是那么遥远。。。
 楼主| 发表于 2008-8-19 01:51:24 | 显示全部楼层

酔と醒

DSC01088-2.jpg

空は、いつもと変わらぬねっとりとした雲に包まれ、
林は、いつもと変わらぬ緩やかな吐息を漏らす。
風は、いつもと変わらぬ熱さで渇きを訴え、
蝉は、いつもと変わらぬ焦りで短い生を謳歌する。

世の中の景色は、いつもと変わらぬ構造要素を持ち、
世の中の人々は、いつもと変わらぬ日常を繰り返す。
なのに・・・
いつもの冴える脳とひと際ずれた感覚で、
アルコールの甘い香りに誘い込まれる。

現実が少々歪んで見える、
脈打つ血管の収縮を全身で感じ取る。
人は酔うと称するその段階から、
自分が二分化されていく感じがする。

片方は輪の中で何の変哲もなく振る舞い続け、
片方は密かにゴム製のボートで旅に出る。
激流に呑み込まれながら目まぐるしい回転を果たし、
不意に侵入した冷たい水が火照る全身を優しく刺激する・・・

空になったグラスが重ねられる、
氷山のように清冽な光を放つ。
絞られたフルーツの実を口の中で弾かせた瞬間に、
疲弊しきった心に一滴の甘泉が注がれる。

もう二度と歪みのない世界を見ることがないのだろうか、
もう二度と晴れ渡る日々が目の前に繰り広げられないのだろうか、
酔いと覚醒の狭間に、
思考の筋道を取り戻そうと足掻き続ける。

[ 本帖最后由 moon 于 2008-8-20 23:12 编辑 ]
发表于 2008-8-19 02:07:12 | 显示全部楼层
原帖由 wildmist 于 2008-8-6 03:14 发表
树欲静而风不止,子欲养而亲不待也。
可是回家的路为什么又总是那么遥远。。。


很遥远,但是也很近,只要迈出了那一步。
感谢moon。
 楼主| 发表于 2008-8-19 02:09:45 | 显示全部楼层
いいえ、こちらこそ。
一方さえ踏み出せば、遠い故郷も近づいて来るんですね。
发表于 2008-8-19 03:37:50 | 显示全部楼层

回复 127# moon 的帖子

Moon的诗,写得真棒!
灰常灰常喜欢。。。
 楼主| 发表于 2008-8-19 21:34:45 | 显示全部楼层

回复 130# 前世是猫 的帖子

共感できる仲間がいるって幸せですね。

随分遅くまで起きてますね、大丈夫ですか?
发表于 2008-8-19 21:40:11 | 显示全部楼层
原帖由 moon 于 2008-8-19 21:34 发表
共感できる仲間がいるって幸せですね。

随分遅くまで起きてますね、大丈夫ですか?

大丈夫じゃないです。。。
今日は、早く寝る予定です。
夜中で、Monnの詩を読むと、しみじみと感動できた。

[ 本帖最后由 前世是猫 于 2008-8-19 21:43 编辑 ]
 楼主| 发表于 2008-8-19 22:11:51 | 显示全部楼层

回复 132# 前世是猫 的帖子

お疲れ様です。

衝動的に書くので、どうも吟味不足になりがちですね。
それでも伝わるものがあれば嬉しいで~す。
 楼主| 发表于 2008-8-20 18:41:08 | 显示全部楼层

GREEEEN

最近感銘を受けた歌詞、
GREEEENのキセキ。

「 日々の中で 小さな幸せ 見つけ重ね ゆっくり歩いた『軌跡』
  僕らの出逢いは大きな世界で 小さな出来事 巡り合えた それって『奇跡』 」

(GREEEENはなぜかグリーンではない、メンバー数を表すらしいが・・・
 なぜEを?ってつまらない問いに時間だけが過ぎる。)
 
 楼主| 发表于 2008-8-21 00:42:47 | 显示全部楼层

フラミンゴ

DSC01131-2.jpg

コウノトリの仲間だと言われているせいか、
どこか優越感を感じるらしい。
澄ました顔もすらっとした長い足も、
その優越感を助長する。

不思議なことに、
中国人はそれを火烈鳥という。
色で判断されたのだろうか、
見た目に惑わされるのは恒である。

への字のくちばしは、
決して不機嫌さを表わしている訳ではない。
独特な白い瞳も、
決して物事をはっきり見えない訳でもない。

この世界は時々無彩色な白黒フィルムのように反転する、
人々は時々得体の知れない息苦しさでもがく。
綺麗な発色をする美しい曲線が、
空間を息づかせ、人の心に躍動するエネルギーを運ぶ。

(のんびりと水を啜るフラミンゴを目の当たりにして・・・)
 楼主| 发表于 2008-8-26 02:23:04 | 显示全部楼层

最后的花火

IMG_5110-2.jpg

不知从何时起,
天空失去了以往的艳丽;
披上一层厚厚的乌云,
给世间洒下一片阴冷的秋雨。

不知从何时起,
太阳失去了以往的霸气;
蒙上一层薄薄的面纱,
给世间留下一片混沌的倦意。

年复一年,
每一个夏季总是在说不清的惆怅中逝去;
日复一日,
每一天总是在好无根据的期望中来临。

不知有多久,
站在湖边看雨;
祈祷最后的花火,
仍然拥有以往的绚烂和魅力。

花火盛开在深深的雾里,
花火轰隆在远远的边际;
最后的花火带者无穷的能量,
静静地燃烧在那个难忘的色彩缤纷的夏季。
发表于 2008-8-26 03:56:50 | 显示全部楼层
不知在何时,
最后的花火已经湮熄,
带着对今夏的眷恋,
带着对来年的期盼。。。
发表于 2008-8-26 07:35:29 | 显示全部楼层
moon的中文写得也不错啊。

夏天就这么过去了。。。
 楼主| 发表于 2008-8-26 23:28:02 | 显示全部楼层
原帖由 wildmist 于 2008-8-26 03:56 发表
不知在何时,
最后的花火已经湮熄,
带着对今夏的眷恋,
带着对来年的期盼。。。


地球のどこにいても四季がある訳ではないですよね。
夏に未練がありつつも、四季を楽しめること自体に感謝ですね。
 楼主| 发表于 2008-8-27 00:19:38 | 显示全部楼层
原帖由 938fg8 于 2008-8-26 07:35 发表
moon的中文写得也不错啊。

夏天就这么过去了。。。


ありがとう。
世間のことは何であれ、終わりがあるんですね。
最後夏の思い出にお力添えお願いいたします。また腕前を見せて下さいませ。
 楼主| 发表于 2008-8-27 01:53:52 | 显示全部楼层

最後の花火ーー日本語版

降りしきる冷たい雨の中、
最後の花火が打ち上げられようとしている。
夏の風物詩である花火への熱い期待も、
寒い秋風に吹き飛ばされつつある。

「最後」という表現は、
なぜか心に重たく圧し掛かる。
切なさと深刻さが綯い交ぜられて、
息苦しささえ感じさせる。

花火は厚い雲の奥に爆ぜる、
光の束が水面にその余韻を映す。
花火は遥か彼方へ雷を落とす、
その場所と時間の大差に幾度も驚かされる。

降りしきる冷たい雨の中、
最後の花火が終わりを告げようとしている。
夏の代わりには秋がいくらでもあるが、
この夏の最後の思い出はもう二度と訪れない気がする。

[ 本帖最后由 moon 于 2008-8-27 01:54 编辑 ]
 楼主| 发表于 2008-8-30 01:42:27 | 显示全部楼层

天の怒り

鳴り止まぬ雷の怒涛、
消え去らぬ稲妻の光。
収まりきれぬ空の叫びで、
コンポのネオンが勝手に点滅し始める。

雷の怒涛は静かなる大地に揺れをもたらし、
稲妻の光は暗闇に一時の明るさを呼び戻す。
天の怒りは人の心に怯えを植え付け、
コンポの点滅からラップの激しさが届く。

束の間の晴れで人を喜ばせといて、
今夜もまた稲妻がやって来る。
ジリジリと唸りを上げながら、
許容範囲ぎりぎりまで安らぎを打ち壊そうとする。

そこまで執拗に怒る理由など分かりはしない、
たかが気流のぶつかり合いだけなのに・・・
そこまで怯える理由などどこにもない、
時間が経てば全てを笑って飛ばせるのに。

安心と恐怖は常に隣り合わせ、
美しさと醜さは一対の裏返し。
快楽と苦痛は行き先々で手をつなぎ、
天の怒りもきっと、
いずれは明日への喜びに変わると思いたい。

[ 本帖最后由 moon 于 2008-8-30 01:43 编辑 ]
发表于 2008-8-30 02:00:51 | 显示全部楼层
这样下去的话可以出诗集了。
 楼主| 发表于 2008-8-30 02:04:16 | 显示全部楼层
その時には・・・写真お願いします。
发表于 2008-8-30 02:09:16 | 显示全部楼层
没有问题。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|www.fbinjapan.net

GMT+9, 2024-6-4 00:49 , Processed in 0.046901 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2001-2024 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表