FBinJapan

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1043|回复: 4

妈妈,别哭,我去了天堂ーー文/北岸,译/moon

[复制链接]
发表于 2008-5-19 23:34:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
0.jpg

1.jpg

ママ、泣かないで、私は天国に旅立った。
巨大な地響きと共に、
騒がしいグランドに座り込むママが見えた。
心を引き裂く叫びがいつまでも耳に・・・


2.jpg

ママ、泣かないで、私は天国に旅立った。
空一面の星はあなたの光る涙、
暗闇の中で彷徨う私は孤独じゃない、
クラスメート達と手を繋いで掠れた声歌いながら・・・

3.jpg

ママ、泣かないで、私は天国に旅立った。
あの世には鳥のさえずりもなければ、花の香りらもない、
だからこの世を何度も恋しく振り返る、
しかし、秀麗なこの世界も既に廃墟と化していた。

4.jpg

ママ、泣かないで、私は天国に旅立った。
ただ、かつての夢をどうしても捨てきれない、
思い出のランドセルをそのままきれいにしてね、
廃墟の中でお姉さんの澄んだ読書の声に耳を傾く。

5.jpg

ママ、泣かないで、私は天国に旅立った。
どうしてもう少し緑の軍服を待てなかったのかな、
宿題をやり遂げなかったことは心残りだった、
黒板と教科書、教室・・・全てが恋しかった。

6.jpg


ママ、泣かないで、私は天国に旅立った。
もう二度と悪戯して傷つけたりはしない。
ママの微笑みはずっと記憶の中、
今度生まれ変わってもまた暖かいママの胸に寄り添いたい。

7.jpg

ママ、もう泣かないで、私は天国に旅立った。
光のある生活には希望もある、

強く生きるママをこの目でしっかり見届けたい、
我が行く道はきっとママの愛に明るく照らされる、永遠に・・・

[ 本帖最后由 moon 于 2008-5-21 22:55 编辑 ]
发表于 2008-5-19 23:42:47 | 显示全部楼层
来一个中文版的(ZT)

天堂来信---妈妈的爱永远在你身边       
天堂来信

---妈妈的爱永远在你身边

冰花

“亲爱的宝贝,
如果你能活着,
一定要记住我爱你”



亲爱的宝贝
妈妈走得太急
来不及给你喂口奶
妈妈走得太匆忙
来不及给你换一次尿布
也来不及亲吻你一下
只留给你一条短信
那是妈妈留给你的爱

亲爱的宝贝
你才三个月大
要不是这场汶川地震
妈妈怎会离开你
妈妈的魂一直萦绕
在你的身边不肯离去



妈妈看见了
看见你安静地睡在叔叔的怀里
看见你对叔叔笑了 妈妈也笑了
宝贝 你还是那样乖 人见人爱
妈妈的笑里流着眼泪
也流出了甜蜜的欣慰

妈妈在天堂里俯望着你
宝贝 妈妈想你 牵挂你
夜里 你睡得好吗
有没有踢掉被子
你吃过奶吗
要不要换尿布

亲爱的宝贝
学爬时要向前看
学走路时不要害怕
学说话时不要着急
上幼儿园时好好听话
上学时好好学习
你要健康地长大........

阴阳界挡不住妈妈的爱
妈妈的爱永远在你身边
 楼主| 发表于 2008-5-20 13:35:37 | 显示全部楼层
世の中にはいろんな愛・情のかたちがある、
親子の愛情と絆はとりわけ強い気がする。

自然界の前に人は無力であるが、
自然の怖さを知ると共に、
人為的な原因で被害が広げられることに焦点を当てざるを得ないと考える。
 楼主| 发表于 2008-5-21 23:58:25 | 显示全部楼层

この詩は歌になった

中国ではこの詩の反響が大きいらしい、ついに歌になったようです。
見にくいかもしれませんが、添付いたします。

歌.jpg
 楼主| 发表于 2008-5-22 00:11:32 | 显示全部楼层

訳するにあたって

私にとって訳するとことは、自分で書くよりはるかに難しい。
原作の制限や先入観があって、どうしても自由に伸び伸びと展開できない。
だけど、同じ原作に対しても、いろいろな訳が出来上がる。
そこに、訳者の実力よりも訳者の感性などが問われる気がする。

ここのお友達の中でもし訳してみたい方がいらっしゃるのなら、
是非読ませていただきたいと思う。
一つの交流の場として・・・
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|www.fbinjapan.net

GMT+9, 2024-5-21 21:16 , Processed in 0.069421 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2001-2024 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表